Missing
4. Textual notes, List of OCs &c
I do not personally consider this story to be AU, though others might. Though no daughter of the Steward’s family is ever mentioned, the sex ratio of the Númenorean and Gondor nobles mentioned in the Appendices simply would not support species survival. The marginalisation of women in The Lord of the Rings and in Gondor society is a theme of the story, and the circumstances of Lóriniel’s life and death would tend to contribute to the silence about her.
I have broadly followed the timings from ‘The Steward and the King’ in RotK, which appear to conflict with the timeline for the end of the Third Age given in Appendix B.
A couple of quotations from The Lord of the Rings inspired particular chapters:
‘his locks were shorn about his shoulders’ (of Boromir) ‘The Council of Elrond’, FotR
‘when I had mastered the Stone, I learned many things’ (Aragorn) ‘The Passing of the Grey Company’, RotK
OCs & minor characters
Prince Alphor: two-year old son of Prince Elphir; Prince Imrahil’s grandson
Anbold: one of the men who served under Boromir’s command
Cenethion: Clerk of Works in Minas Tirith; High Council member
Daisy: Nickname for Lothíriel
Prince Elphir: eldest son and heir of Prince Imrahil
Galrennieth: female servant of the Steward’s chambers, former nurse to the Steward’s family
(Mistress) Hathil: Lothíriel’s nurse
Lord Húrin: Warden of the Keys of Minas Tirith
Lady Finduilas: Denethor’s wife; sister of Prince Imrahil
Lady Lóriniel: Boromir and Faramir’s younger sister (‘gold maiden’)
Princess Lothíriel: daughter of Prince Imrahil; she later marries King Éomer (in 3021); the name translates ‘flower maiden’
Lieutenant Malroth: one of the men who served under Boromir’s command
Princess Nimwen: wife of Prince Elphir and daughter-in-law of Prince Imrahil (‘white maiden’)
Ormrod of Lebennin: High Council member
Rohinniel: Boromir’s horse
Sarothos: a Dol Amroth silversmith
Telendur: High Council member
Captain Thorongil: the alias used by Aragorn when he served in Gondor around 40 years earlier
Turgil: male servant of the Steward’s chambers
Lord Valanthor: High Council member; brother-in-law of Denethor
Bold = book-derived minor character; italics = original character
Textual notes
annûn denotes ‘sunset, west’ in Sindarin
ic lufie thé is my (amateur) translation of ‘I love thee’ into OE, which Tolkien used to translate Rohirric
ricercar (pl: ricercare or ricercari) is an elaborate type of fugue, often featuring contrivances such as augmentation, diminution or inversion of the theme (from the Italian, ‘to search out’)
This is a work of fan fiction, written because the author has an abiding love for the works of J R R Tolkien. The characters, settings, places, and languages used in this work are the property of the Tolkien Estate, Tolkien Enterprises, and possibly New Line Cinema, except for certain original characters who belong to the author of the said work. The author will not receive any money or other remuneration for presenting the work on this archive site. The work is the intellectual property of the author, is available solely for the enjoyment of Henneth Annûn Story Archive readers, and may not be copied or redistributed by any means without the explicit written consent of the author.